﴿۞ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلۡیَهُودَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰۤ أَوۡلِیَاۤءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِیَاۤءُ بَعۡضࣲۚ وَمَن یَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٥١ فَتَرَى ٱلَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ یُسَـٰرِعُونَ فِیهِمۡ یَقُولُونَ نَخۡشَىٰۤ أَن تُصِیبَنَا دَاۤىِٕرَةࣱۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن یَأۡتِیَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرࣲ مِّنۡ عِندِهِۦ فَیُصۡبِحُوا۟ عَلَىٰ مَاۤ أَسَرُّوا۟ فِیۤ أَنفُسِهِمۡ نَـٰدِمِینَ ۝٥٢ وَیَقُولُ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ أَهَـٰۤؤُلَاۤءِ ٱلَّذِینَ أَقۡسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَیۡمَـٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَـٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُوا۟ خَـٰسِرِینَ ۝٥٣﴾ [المائدة ٥١-٥٣]
(67) سافر معي في المشارق والمغارب :: 66- سافر معي في المشارق والمغارب :: (34) دور المسجد في تربية الأحداث ووقايتهم من الانحراف :: (033) دور المسجد في تربية الأحداث ووقايتهم من الانحراف. :: (067) سافر معي في المشارق والمغارب :: (066) سافر معي في المشارق والمغارب :: (031) دور المسجد في تربية الأحداث ووقايتهم من الانحراف :: (065) سافر معي في المشارق والمغارب :: (030) دور المسجد في التربية وعلاج انحراف الأحداث :: :: :: :: :: :: :: :: :: ::
   
جملة البحث



السابق

الفهرس

التالي

ظن في القبَّهْ وَلْيُو، وْفِيهَا جِّنِّيُو عَرْيُو:
الأمثال الشعبية تؤدي معاني عجيبة أكثر مما تؤديها العبارات العادية، وهذا المثل من أمثال أهل اليمن في بعض مناطق تهامة الذين اعتاد بعضهم أن يقدسوا بعض الأموات تقديساً قد يصل إلى دعائهم من دون الله، جهلاً منهم بذلك في الغالب، ويبنون على القبور القباب وينذرون لها النذور ويستغيثون بها من دون الله. [1]. ويقال: إن أحد المستغيثين رأى قبة من هذه القباب، فدخل فيها ليطلب من الولي حاجته، وعندما دخل تمثل له الشيطان عارياً من اللباس، فقيل عنه هذا المثل وهو يقال بعبارة عامية لا تستقيم مع قواعد اللغة العربية ولا يفهمها إلا الناطقون بها، ومن اختلط بهم، ومعنى هذه العبارة: "ظَنَّ فِي القُبَّةِ ولِيًّا، فظهر أنه جِنِّيٌّ عَرِيٌّ لا يلبس ما يستر عورته"! وهو مثل يضرب لمن يؤمل في الشيء أملاً كبيراً، فلا يجد ما أمل، بل يجد الفشل. تذكرت هذا المثل، عندما جاءت المضيفة السريلانكية تتفاهم معي بشأن الطعام الذي يقدم لنا فتعبتْ من التفاهم معي بسبب صعوبة فهمها ما أقول من كلمات إنجليزية قد يكون فيها تحريف وقد أجمع كلمتين كل واحدة منها تؤدي المعنى الذي أريد، فالتجأَتْ إلى الشيخ عمر ظناً منها أنه أحسن حالاً مني، ولم تدري أن في القبة جنياً.... لذلك رجعت إليَّ مرة أخرى عندما هزَّ لها الشيخ رأسه وقال: "نو سبيك إنجلش" ووصلنا إلى نتيجة طيبة والحمد لله!.
1 - ألَّفتُ رسالة نظماً وعلقت عليها وهي تبين تلك العادات في اليمن عندما كنت في المرحلة المتوسطة في معهد سامطة العلمي سنة 1379هـ سميتها "بهجة القلوب بتوحيد علام الغيوب" طبعت مرات ونفذت، وفيها مبالغات في التكفير، تزيد عن مبالغات المستغيثين بغير الله فيما لا يقدر عليه إلا الله



السابق

الفهرس

التالي


12441088

عداد الصفحات العام

1533

عداد الصفحات اليومي

جقوق الطبع محفولموقع الروضة الإسلامي 1446هـ - 2025م